Darovacia zmluva
uzatvorená podľa § 628 a násl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov
(ďalej len „Zmluva“) medzi zmluvnými stranami:
(ďalej len "darca")
Darca je fyzická osoba
(ďalej len "obdarovaný")
Obdarovaný je fyzická osoba
(darca a obdarovaný ďalej aj ako „zmluvné strany“)
Článok I. - Predmet darovania
Darca je
(ďalej tiež ako „dar“)
Byt
pozostáva z miestností, príslušenstva a vnútorného vybavenia.
Príslušenstvo
bytu
pozostáva z nasledovného:
Vnútorné vybavenie
bytu
pozostáva z nasledovného:
Spoločnými časťami a zariadeniami Stavby sú:
Správu Stavby zabezpečuje správca, ktorým je:
Obdarovaný vyhlasuje, že bol oboznámený so zmluvou o výkone správy nehnuteľnosti správcom a k tejto zmluve pristupuje.
Darca týmto daruje dar obdarovanému a obdarovaný dar prijíma do svojho vlastníctva.
Článok II. - Stav daru
Darca vyhlasuje , že:
je výlučným vlastníkom daru a je oprávnený s darom nakladať.
mu nie je známa taká vada daru, na ktorú by bol povinný obdarovaného osobitne upozorniť.
na dare neviaznu žiadne dlhy, dar nie je zaťažený žiadnymi ťarchami, bremenami ani vadami, ani žiadnymi právami tretích osôb.
k daru neboli zriadené žiadne predkupné práva, zabezpečovacie prevody práv, opcie, iné zmluvy o budúcej zmluve, nájomné alebo podnájomné zmluvy, ani iné práva užívania.
k daru nebol podaný žiaden návrh na vklad, návrh alebo podnet na záznam alebo poznámku.
vo vzťahu k daru neprebiehajú žiadne súdne, reštitučné, exekučné, ani iné konania, ktoré by obmedzovali dispozičné právo darcu.
nie je proti darcovi vedené exekučné konanie, ani takéto konanie nehrozí; nebol podaný návrh na vyhlásenie konkurzu alebo povolenie reštrukturalizácie, ani takýto návrh nehrozí.
vlastnícke právo k daru a výkon všetkých jeho imanentných súčasti, najmä právo dar užívať a prevádzať nie je obmedzené žiadnym zmluvným vzťahom, dohodou alebo jednostranným vyhlásením voči tretej osobe, či už v ústnej alebo písomnej forme.
neuzavrel zmluvu o prevode vlastníctva, ani inú zmluvu ohľadne prevodu alebo zaťaženia predmetného daru s inou osobou, nezamlčal žiadne informácie, ktoré by mohli mať vplyv na plnenie z tejto Zmluvy.
ku dňu podpísania tejto Zmluvy neuzavrel a zaväzuje sa, že do povolenia vkladu vlastníckeho práva v prospech obdarovaného neuzavrie
žiadnu inú zmluvu o zriadení vecného bremena alebo akúkoľvek inú zmluvu zakladajúcu práva tretích osôb k daru a zaväzuje sa,
že ani nepodá návrh na povolenie vkladu vlastníckeho alebo iného práva k daru v prospech tretej osoby
a zdrží sa konania, ktoré by znížilo hodnotu daru.
Obdarovaný vyhlasuje , že sa s darom oboznámil a jeho stav mu je dobre známy.
Článok III. - Odovzdanie daru
Darca je povinný odovzdať dar obdarovanému do
dní od uzavretia tejto Zmluvy.
O odovzdaní daru bude zmluvnými stranami spísaný odovzdávací protokol alebo iný dokument potvrdzujúci odovzdanie daru.
O odovzdaní daru bude zmluvnými stranami spísaný odovzdávací protokol , ktorý je neoddeliteľnou súčasťou tejto Zmluvy. Súčasťou odovzdávacieho protokolu je aj uvedenie stavu meračov energií prislúchajúcich k daru.
Nebezpečenstvo škody na dare prechádza z darcu na obdarovaného momentom uzavretia Zmluvy.
Zmluvné strany sa týmto zaväzujú, že bezodkladne uskutočnia všetky úkony potrebné pre zmenu zápisu vlastníka daru
v evidencii motorových vozidiel a poskytnú si za tým účelom vzájomne všetku potrebnú súčinnosť.
Vlastníctvo k daru prechádza na obdarovaného vkladom vlastníckeho práva do katastra nehnuteľností. Týmto dňom úžitky, nebezpečenstvá, povinnosti ako aj všetky práva spojené s vlastníctvom darovaných nehnuteľností prechádzajú na obdarovaného.
Návrh na vklad vlastníckeho práva k daru v prospech obdarovaného podá na príslušnom úrade, odbore katastrálnom darca bez zbytočného odkladu po uzavretí tejto Zmluvy.
Správny poplatok súvisiaci s podaním návrhu na vklad do katastra nehnuteľností na základe tejto Zmluvy je povinný zaplatiť darca.
V prípade, že katastrálny odbor príslušného okresného úradu rozhodne inak ako povolením vkladu do katastra nehnuteľností, zmluvné strany sa zaväzujú poskytnúť si všetku potrebnú súčinnosť (napr. uzatvorením dodatku k tejto Zmluve) tak, aby boli splnené požadované podmienky na vklad do katastra nehnuteľností.
Článok IV. - Odstúpenie od Zmluvy
V prípade, že sa niektoré z vyhlásení uvedených v článku II. tejto Zmluvy zo strany darcu ukáže ako nepravdivé, je obdarovaný oprávnený od tejto Zmluvy odstúpiť.
Odstúpenie je účinné dňom doručenia oznámenia darcovi o tom, že obdarovaný od Zmluvy odstupuje.
Za doručenie sa považuje aj odmietnutie prevzatia a/alebo neprevzatie zásielky adresovanej druhej zmluvnej strane na jej adresu a to ku dňu ukončenia odbernej lehoty zásielky.
Obdarovaný si je vedomý, že darca sa môže domáhať vrátenia daru , ak sa obdarovaný bude správať k darcovi alebo členom jeho rodiny tak, že tým hrubo poruší dobré mravy.
Za hrubé porušenie dobrých mravov sa považuje napríklad fyzické napadnutie darcu obdarovaným, ublíženie na zdraví alebo konanie, ktoré narúša občianske spolunažívanie.
Článok V. - Záverečné ustanovenia
Táto Zmluva sa riadi právnym poriadkom Slovenskej republiky, najmä ustanoveniami § 628 a násl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov.
Pri riešení otázok touto Zmluvou neupravených, sa zmluvné strany budú riadiť ustanoveniami záväzných predpisov platných na území Slovenskej republiky.
Zmluvné strany sa zaväzujú riešiť prípadné sporné otázky predovšetkým spoločným rokovaním a vzájomnou dohodou prostredníctvom svojich zástupcov. V prípade, ak sa vzniknutý spor nevyrieši vzájomnou dohodou, je ktorákoľvek zo zmluvných strán oprávnená predložiť spor na riešenie príslušnému súdu Slovenskej republiky.
Ak sa ktorékoľvek z ustanovení tejto Zmluvy stane neplatným alebo nevykonateľným, táto neplatnosť alebo nevykonateľnosť nespôsobí neplatnosť ostatných ustanovení tejto Zmluvy. V takomto prípade dohodnú zmluvné strany náhradnú úpravu, ktorá bude zodpovedať účelu sledovanému neplatným ustanovením.
Túto Zmluvu je možné meniť len v písomnej forme vzájomnou dohodou zmluvných strán.
Táto Zmluva je vyhotovená v
rovnopisoch z ktorých každý má platnosť originálu, pričom každá zmluvná strana obdrží po
.
Každá zo zmluvných strán nesie svoje vlastné náklady vzniknuté v dôsledku uzatvorenia tejto Zmluvy. Práva a povinnosti vyplývajúce z tejto Zmluvy prechádzajú na právnych nástupcov oboch zmluvných strán.
Táto Zmluva nadobúda platnosť a účinnosť dňom jej podpisu oboma zmluvnými stranami.
Zmluvné strany vyhlasujú, že ich spôsobilosť na právne úkony nie je obmedzená,
že si túto Zmluvu prečítali a jej obsahu porozumeli,
že jej obsah zodpovedá ich skutočnej a slobodnej vôli,
že ju neuzavreli v tiesni a za nápadne nevýhodných podmienok, na znak čoho ju podpísali.
Za darcu:
Za obdarovaného: